Maintenant, tous les commerçants, caissières de super marché y compris, vous saluent quand vous partez en vous disant bonne journée. Voilà une nouveauté qu'on a récupéré des américains, lesquels vous disent Have a good day quand on s'en va.
Ma grand mère, épicière, était en avance sur son temps, à ses clients qui partaient, je l'entendais dire Bonjour, ce qui est un condensé de bonne journée, non ? Faut dire qu'elle leur disait Adieu quand ils arrivaient, mais on était dans le Midi...
Autre récupération depuis les Américains, mais chez les Canadiens du Québec cette fois. Quand, dans un restaurant, on remercie d'avoir été servi, le personnel vous répond Bienvenue, qui est la traduction de You're welcome, en usage aux USA en réponse à Merci (thank you en idiome local). Il est vrai qu'au Québec, on parle français, mais pas forcément le français en usage en France !
C'est toujours amusant de voir l'usage de mots d'une langue dans la pratique d'une autre langue. Aux USA, un rendez-vous n'est pas un appointement, l'un est destiné à une rencontre galante, l'autre, c'est avec son médecin ou son banquier ! Par contre, le mot restaurant, de l'autre côté de l'Atlantique, est resté un restaurant, comme à Paris ou à Marseille.
Le voyage des langues et autres idiomes sur la Terre est passionnant !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire